XATA
Foto
Friends
Search
Archives
RSS Feed



Contact Form
# icq 5127527
LiveJournal
Flickr



Blog Admin

§ 276. UkrToLat Plugin

Українська версія плагіну Rus-to-Lat(від Anton Skorobogatov). Плагін який має бути встановленний першим на всіх українських блогах які працюють на WordPress.

Плагін формує адресу запису латинськими літерами з його кириличних заговків.

Наприклад, якщо заголовок “УкрТоЛат Плуґін” то адреса запису буде url/ukrtolat-plugin замість url/укртолат-плуґін, що в адресній стрічці браузера виглядатиме як url/%F3%EA%F0%E0%F2%EE%EB%E0%F2-%EF%EB%F3%B4%B3%ED

Є два варіанти транслітерації, перший “За замовчуванням” і другий я назвав просто “Стандарт 1″ хоча це мій стандарт ;)

наведу приклади “стандартів”

За замовчуванням” переводить так:

   "Ґ"=>"G","Ё"=>"Yo","Є"=>"E","Ї"=>"Ji","І"=>"I",
   "і"=>"i","ґ"=>"g","ё"=>"yo","№"=>"#","є"=>"je",
   "ї"=>"ji","А"=>"A","Б"=>"B","В"=>"V","Г"=>"H",
   "Д"=>"D","Е"=>"E","Ж"=>"Zh","З"=>"Z","И"=>"Y",
   "Й"=>"J","К"=>"K","Л"=>"L","М"=>"M","Н"=>"N",
   "О"=>"O","П"=>"P","Р"=>"R","С"=>"S","Т"=>"T",
   "У"=>"U","Ф"=>"F","Х"=>"H","Ц"=>"Ts","Ч"=>"Ch",
   "Ш"=>"Sh","Щ"=>"Sch","Ъ"=>"'","Ы"=>"Yi","Ь"=>"",
   "Э"=>"E","Ю"=>"Yu","Я"=>"Ya","а"=>"a","б"=>"b",
   "в"=>"v","г"=>"h","д"=>"d","е"=>"e","ж"=>"zh",
   "з"=>"z","и"=>"y","й"=>"j","к"=>"k","л"=>"l",
   "м"=>"m","н"=>"n","о"=>"o","п"=>"p","р"=>"r",
   "с"=>"s","т"=>"t","у"=>"u","ф"=>"f","х"=>"h",
   "ц"=>"ts","ч"=>"ch","ш"=>"sh","щ"=>"sch","ъ"=>"",
   "ы"=>"yi","ь"=>"","э"=>"e","ю"=>"yu","я"=>"ya",
   "“"=>"","”"=>"","«"=>"","»"=>"","„"=>"","‘"=>"",
   "’"=>"","`"=>"","´"=>""

Стандарт 1 це робить наступним чином:

   "Ґ"=>"G","Ё"=>"JO","Є"=>"JE","Ы"=>"Y","І"=>"I",
   "і"=>"i","ґ"=>"g","ё"=>"jo","№"=>"#","є"=>"je",
   "ы"=>"y","А"=>"A","Б"=>"B","В"=>"V","Г"=>"H",
   "Д"=>"D","Е"=>"E","Ж"=>"ZH","З"=>"Z","И"=>"Y",
   "Й"=>"J","К"=>"K","Л"=>"L","М"=>"M","Н"=>"N",
   "О"=>"O","П"=>"P","Р"=>"R","С"=>"S","Т"=>"T",
   "У"=>"U","Ф"=>"F","Х"=>"H","Ц"=>"C","Ч"=>"CH",
   "Ш"=>"SH","Щ"=>"SHH","Ъ"=>"'","Ы"=>"Y","Ь"=>"",
   "Э"=>"EH","Ю"=>"JU","Я"=>"JA","а"=>"a","б"=>"b",
   "в"=>"v","г"=>"h","д"=>"d","е"=>"e","ж"=>"zh",
   "з"=>"z","и"=>"y","й"=>"j","к"=>"k","л"=>"l",
   "м"=>"m","н"=>"n","о"=>"o","п"=>"p","р"=>"r",
   "с"=>"s","т"=>"t","у"=>"u","ф"=>"f","х"=>"h",
   "ц"=>"c","ч"=>"ch","ш"=>"sh","щ"=>"sch","ъ"=>"",
   "ы"=>"y","ь"=>"","э"=>"eh","ю"=>"ju","я"=>"ja",
   "ї"=>"ji","“"=>"","”"=>"","«"=>"","»"=>"","„"=>"",
   "‘"=>"","’"=>"","`"=>"","´"=>""

як бачите російські літери також включені, тому що люди деколи цитують оригінал чи ще цось, зрештою воно не мішатиме

Баги: які баги? ;)
- насправді є, бо плагін враховує тільки окремі літери, а правила можуть змінюватися в залежності від слова

Напишіть, що ви думаєте про правила транслітерації, чи можна їх вважати стандартами? Тут є певні “стандарти” від Верховної зРади™

Лінк: UkrToLat Plugin Version: 0.1.3 21.01.2007

Встановлення: розпакуйте архів і завантажте файл ukr-to-lat.php на сервер(через фтп), в папку /wp-content/plugins/ після чого активуйте плагін



13 коментарів

    a gravatar
  1. vp:
    5:25 // 5 Січ.. 2007

    хоч в мене не ВордПресс, але поява плагіна радує.


  2. a gravatar
  3. LaSet:
    18:07 // 5 Січ.. 2007

    vp, а в TYPO3 воно як? руцями щоразу вводиш?


  4. a gravatar
  5. mekal:
    21:47 // 5 Січ.. 2007

    в Стандарт 1 ты пропустил букву “ї”, она так и отображаеться в адресной строке


  6. a gravatar
  7. LaSet:
    1:19 // 6 Січ.. 2007

    mekal, дякую! я поправлю

    також ще попробую пару символів з якими є проблеми і виславлю нову версію


  8. a gravatar
  9. LaSet:
    3:44 // 6 Січ.. 2007

    виклав нову версію 0.1.2

    Поправив:
    - додав пропущене “ї” в Стандарт 1

    Додав:
    - підтримку символів “”„«»‘’`´ які часто зустрічаються в українській розкладці але які не ріже WordPress


  10. a gravatar
  11. vp:
    14:03 // 6 Січ.. 2007

    >> а в TYPO3 воно як? руцями щоразу вводиш?
    невже я на трудоголіка схожий? ))))
    в тайпо є плагін, який транслітерує, правда в саму таблицю транслітерації я так і не заглядав — не було потреби.


  12. a gravatar
  13. angizij:
    9:45 // 8 Січ.. 2007

    Ще б непогано було додати
    “Ў”=>”W”,
    “ў”=>”w”,
    “Ј”=>”J”,
    “ј”=>”j”,
    “Џ”=>”Dzh”,
    “џ”=>”dzh”,
    “Ћ”=>”Tsh”,
    “ћ”=>”tsh”,
    “Љ”=>”L”,
    “љ”=>”l”,
    “Њ”=>”N”,
    “њ”=>”n”,
    “Ђ”=>”D”,
    “ђ”=>”d”


  14. a gravatar
  15. LaSet:
    12:43 // 8 Січ.. 2007

    angizij, приклади такого використання?


  16. a gravatar
  17. angizij:
    11:20 // 9 Січ.. 2007

    он я так вичваряюсь, такими літерами граюсь. може колись і в заголовок встромлю !


  18. a gravatar
  19. LaSet:
    13:27 // 9 Січ.. 2007

    ну то може колись додам ;)


  20. a gravatar
  21. MustLive:
    12:06 // 12 Січ.. 2007

    Плагін який має бути встановленний першим на всіх українських блогах які працюють на WordPress.

    LaSet з приводу обов’язковості цього плагіну - то ти перебільшуєш. Можна і руками набирати, і не довгий url на весь заголовок, а більш лаконічний (щоб не автоматично робило заголовок). Це якщо використовувати заголовки в url на сайті - то тільки тоді і можна використовувати цей плагін, якщо автор не хоче власноруч писати заголовки (і не хоче їх оптимізувати, про що я згадав).

    Якщо ж використовувати інші підходи до адрес на сайті, наприклад номери для записів, як я використовую, то ніякі плагіни для цього не потрібні. Тому цей плагін за бажанням. Для користувачів движка WordPress існують й інші, більш корисні плагіни (про які я писав в себе на сайті, зокрема той же subscribe-to-comments, який LaSet також використовує).


  22. a gravatar
  23. LaSet:
    13:18 // 12 Січ.. 2007

    MustLive: якщо ми говоримо про правильно оптимізовані блоги під SEO, про швидкість і зручність то цей плагін буде корисний, а хто не дбає про ці речі то може просто поставити в URL ID і не “паритись”

    я всетаки стою на обов”язковості з точки зору SEO, а не Security ;)


  24. a gravatar
  25. LaSet:
    11:50 // 21 Січ.. 2007

    виклав нову версію 0.1.3

    Виправив букву ґҐ в Стандарт 1


Коментувати